title

◇組合員の声◇

《 前の声を読む 次の声を読む 》

No.214 日付:2019/11/25 名前:匿名 所属:理学部
食堂メニューの英語表記
食堂メニューについて、
先日中央食堂二階を利用する際、外国の方と一緒だったのですが、
メニューがほぼ全てローマ字表記されていて困っていました。

日本語がわからない外国の方にとって、ローマ字表記された日本語を読んだところで意味がわかるはずもありません。
ローマ字で料理名を書いても意味がないと思いますので、簡単で構いませんので英語で意味が伝わるように、メニューを書いて欲しいです。
凝った英語表記でなくても、なんの肉をどう料理したか、や、なんの野菜をどうしたかくらいでいいと思います。お願いします。
生協からの回答 回答日:2019/11/27
中央食堂2階メニューボードの件

プライスカード掲示スペース、こちらの語学力の問題等があり
中央食堂2階のオリジナルメニューにつきまして「主要食材」
のシールを作成し、メニューに貼るという対応をさせていただきたいと思います。

現在も日本語がわからない方のご注文用としてメニューに´↓…と番号を
貼らせていただいております。
そのような感じで「Pork」「Chicken」「Beef」「Fish」のような表記の掲示を準備いたします。
準備が整い次第、掲示させていただきます。

この度は貴重なご意見をいただき、ありがとうございます。

中央食堂店長 稲積

組合員の声を書く

一覧へ